• 定慧实修
  • 全息养生——梵呗

    时间:2014/11/19 浏览次数:1230 作者:真圆阿奢黎 点赞:223

                                                                                    


           

          梵者古印度梵文,呗者歌谣,梵呗即用梵文唱诵的佛赞。佛法由世尊觉悟于2500年前的古印度,其时流通语言为古梵文。后辗转传至中土,几乎全部经典悉皆翻译为汉文,古之译经先贤不辞辛劳,字斟句酌,校验梵文语义,措辞汉字,所译经典可谓圆融无碍,故今日之汉文佛典近于原汁原味之梵文佛典。


    语言的时间迁变巨大,盛唐时汉字的发音亦非今日之汉字发音,遑论公元五世纪之前的梵文。今日之梵文,乃十二世纪以后的梵文被欧洲学者发掘出来注音而成,若今日有情言其“梵文发音乃正宗古印度梵文发音”便是一句不折不扣的大妄语!至于学习可以随喜,若执着便不足取。


    语言之发音谓之声明。“声明”者,以声音入道之法,即语言发音之真谛。声音虽由喉咙发出,然在歌者却有很多讲究所谓“共振”、“谐振”等等,所以才有动听抑 或刺耳之别。比如歌唱家之“吊嗓子”即使声音共鸣保持在声腔的准确位置,行腔运气保持稳定,不是力量仅用在喉咙而是全身的运动。如今之歌者多仅仅停留于 “发音”的这个层面,且加以娴熟便能有如灵鸟般“歌喉”,若明晰“发音”与经络气血运行有关(或言与三脉七轮之瑜伽术有关)方才谓之“入道”。各位看官不 妨试试在室内大声诵读“唵嘛尼呗咪吽”即“唵摩尼钵那銘吽”,此六字真言,“唵”乃皈依顶礼,“摩尼”乃宝,“钵那銘”乃莲花,“吽”意为加持成就,全句 大意即“皈依顶礼大宝莲花尊者,请成就我加持我”。试过了?六个字大声诵读是否在身体“着力点”不同?如果感觉不同就有了“门道”,也就是“声明”初机 了。


    梵呗乃声明之一途,现唐密所诵梵呗传为古《鱼山声明》佛乐演化而来,采用汉乐的宫商角徵羽五音为基本音阶,吕律调和,抑扬顿挫。大陆已经失传,惟在东瀛延续至今,在高野山即《南山进流》。今日大众所言之梵呗大约已经属于流行歌曲之曲调了,悦耳动听,但不达“声明”之门径。


    既言“声明”为语音“入道”之途,声明必然须得“唤醒”我们藏识田或者宿命中的某些“记忆”,约略概括即声明可以唤起我们的慈悲喜舍四无量心,表现为听到梵呗同时,要么哭泣、要么喜悦、要么顿空、要么慈心发生......同时身体的感受便有发热、发冷、痛、胀等等感觉。余之经年体悟,声明可以调养身心,若一门深入当有医治身心疾患之功效,必达延年益寿之目的,不失为全息养生之上佳途径!


    上一条:早晚课梵呗         下一条:声明-梵呗(曲目3)

    评论:

    请登录后发表评论! [登录]

    全部评价

      尚无评价